Stuart Long: Ne možete prevariti Boga.
Stuart Long: Duboko je iskustvo, ta patnja. I bitke s tom bolesti pomažu meni i pomažu drugima spoznati kako smo cijelo vrijeme trebali živjeti. Mene je naučilo poniznosti. Naučilo me je dostojanstvu, poštovanju prema drugima.
Stuart Long: A ta ljubav može i najgoreg čovjeka učiniti vjernikom.
Stuart Long: Nitko ne pati savršeno. Čak je i Krist imao svoj trenutak očaja. "Bože moj, zašto si me zaboravio?" Pitao je s križa.
Stuart Long: Ne trebamo moliti za lak život, nego za snagu da izdržimo težak. Jer iskustvo patnje najdublji je izraz Božje ljubavi. To je prilika biti bliže Kristu.
Stuart Long: Ovaj život, koliko god trajao, trenutačna je nevolja koja nas priprema za vječnu slavu.
Stuart Long: Sva vanjska priroda kopni. No naša unutarnja priroda obnavlja se svaki dan.
Stuart Long: Zar nemaš gdje biti?
Bill Long: Isprobavam nešto novo što zovu samozapošljavanjem. Sva djeca to rade.
Stuart Long: Čuo sam za to. Identična sestra blizanka nezaposlenosti. Samo što se kunu da ova bolje izgleda.
Stuart Long: Mi nismo ljudska bića koja imaju duhovno iskustvo, mi smo duhovna bića koja imaju ljudsko iskustvo. Ovo tijelo Bogu ništa ne znači.
Stuart Long: Kad druge boli ona stvar što želite reći, Bogu je stalo. Jer on vas je napravio. Prokleto dobro znate da je razočaran vama, no želi vam pomoći. Koliko se god opirali, koliko ga god puta odbili. On vas i dalje želi učiniti boljima. On ne odustaje od vas. Nikada. Da se niste usudili odustati od sebe.